Booktopia has been placed into Voluntary Administration. Orders have been temporarily suspended, whilst the process for the recapitalisation of Booktopia and/or sale of its business is completed, following which services may be re-established. All enquiries from creditors, including customers with outstanding gift cards and orders and placed prior to 3 July 2024, please visit https://www.mcgrathnicol.com/creditors/booktopia-group/
Add free shipping to your order with these great books
Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature : From Alice to the Moomins - Joanna DybiecGajer

Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature

From Alice to the Moomins

By: Joanna DybiecGajer, ?Riitta Oittinen, ?Ma?gorzata Kodura

eBook | 5 May 2020 | Edition Number 1

At a Glance

eBook


RRP $139.00

$125.99

or 4 interest-free payments of $31.50 with

 or 

Instant Digital Delivery to your Booktopia Reader App

This book offers fresh critical insights to the field of children's literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and creative aspects of rewriting for children and young audiences. This socially situated and culturally dependent practice involves ongoing complex negotiations between creativity and normativity, balancing text-related problems and genre conventions with readers' expectations, constraints imposed by established, canonical translations and publishers' demands. Focussing on the translator's strategies and decision-making process, the book investigates phenomena where transcreation is especially at play in children's literature, such as dual address, ambiguity, nonsense, humour, play on words and other creative language use; these also involve genre-specific requirements, for example, rhyme and rhythm in poetry. The book draws on a wide range of mostly Anglophone texts for children and their translations into languages of limited diffusion to demonstrate the numerous ways in which information, meaning and emotions are transferred to new linguistic and cultural contexts. While focussing mostly on interlingual transfer, the volume analyses a variety of translation types from established, canonical renditions by celebrity translators to non-professional translations and intralingual rewritings. It also examines iconotextual dynamics of text and image. The book employs a number of innovative methodologies, from cognitive linguistics and ethnolinguistics to semiotics and autoethnographic approaches, going beyond text analysis to include empirical research on children's reactions to translation strategies. Highlighting the complex dynamics at work in the process of transcreating for children, this volume is essential reading for students and researchers in translation studies, children's fiction and adaptation studies.

on

More in Literary Theory

Bama : Writer as Activist - Raj Kumar

eBOOK

Wetland Cultures : Ancient, Traditional, Contemporary - Rod Giblett

eBOOK

Hell : In Search of a Christian Ecology - Timothy Morton

eBOOK

RRP $38.13

$30.99

19%
OFF
X-ray : Object Lessons - Dr. Nicole Lobdell

eBOOK