Translating Popular Fiction : Embracing Otherness in Japanese Translations - Jorge Diaz Cintas

Translating Popular Fiction

Embracing Otherness in Japanese Translations

By: Jorge Diaz Cintas (Editor), Kayoko Nohara

Paperback | 4 January 2018

At a Glance

Paperback


RRP $73.87

$69.50

or 4 interest-free payments of $17.38 with

 or 

Aims to ship in 7 to 10 business days

Translating from English to Japanese poses particular challenges for the translator, arising from the significant linguistic and cultural differences between the two languages. This book explores the various options and techniques available to and used by translators when translating from English to Japanese. The work is rich in both the theory and practice of translation and contains numerous examples from popular texts, ranging from classics to detective novels to science fiction. Drawing on these case studies, the author concludes that the translation of popular fiction has evolved in recent decades and developed as a new text type with its own textual and thematic characteristics. First among these is the preservation of cultural otherness and its representation in a way that is enriching to readers and translators alike.

More in General Literary Studies

On Writing : A Memoir of the Craft - Stephen King

RRP $22.99

$21.90

Discourses and Selected Writings : Penguin Classics - Epictetus
The Routledge Anthology of Climate Fiction : Volume One - Bill Gillard
George Egerton : Terra Incognitas - Isobel Sigley
If Not, Winter : Fragments Of Sappho - Anne Carson

RRP $29.99

$27.90

The Bookseller at the End of the World - Ruth Shaw
The Histories : Penguin Classics - Herodotus

RRP $24.99

$18.95

24%
OFF
Shakespeare is Hard, but so is Life - Fintan O'Toole
The Prince : Penguin Pocket Hardbacks - Niccolo Machiavelli